2020年考研上海对外经贸大学翻译基础真题(回忆版)

2019-12-23 15:03:20 · 作者:编辑部  
2020年上海对外经贸大学翻译基础真题(回忆版)

  一.翻译基础知识(5*4=20分): 

  1. 翻译活动的本质。 

  2. 如何理解严复的翻译理论。 

  3. 如何看待直译和意译。 

  4. 一个优秀的译者应具备哪些品质? 

  二.句子翻译(5*6=30分) 

  3个英译汉,3个汉译英 

  1.After the fall of France, the Germany is incomparably stronger than England on the ground, equally matched in the air, inferior at sea. 

  2.It was in vain what The old lady asked her if she was aware of Miss Pinkerton who she was speaking to. 

  3.待补充 

  4.今天下午的篮球赛,针锋相对,一定很精彩! 

  5.待补充 

  6.哈佛大学是最早接受美国留学生的美国学校之一,中国文学界,科学界教育界一直和哈佛大学保持学术交流。  

  三.两篇翻译

【本文为找大学网转载,文章版权归原作者及原出处所有。文章系作者个人观点,不代表大学生在线立场,转载请联系原作者及原出处获得授权。有任何疑问都请联系(kf@zhaodaxue.cn)】
  • 相关阅读

TOPS
  • 日排行/
  • 周排行/
  • 原创